第六時期(公曆一九二○○年以後)

  在教會恢復的歷程中,一切都是日新又新,天天向前!隨著真理的恢復,如對基督更深刻的經歷,對教會的認識,地方教會立場的實際等;詩歌的產生亦隨之愈加豐富,這些都是聖徒們的屬靈產業。當我們站在二十世紀的今天,一面承繼了無數古聖的豐富,另一面仍繼續向前,直到把主迎接回來。讚美主!為著這時代的需要,主就在我們中間興起了一班的詩歌作者,他們均帶給教會無限的祝福,為此我們真不知當向神獻上何等的感謝!

  很希奇的,一九二○年以後,基督教詩歌產生的量大為減少,西國詩歌作家的人數,若與前一時期比較,幾不成比例。僅第310首(一生聰明未遇敵手)作者齊雪姆(Thomas O. Chisholm)較為知名,此外則少有聽聞。從這一連串詩歌寫作演進的歷程中,我們可以很清楚地看出來:末後恢復的使命是轉移交付給地方教會了!現簡介幾位作者於下:

  1.和受恩姊妹(M. E. Barber)她是本世紀初期神所重用的詩歌作家,倪柝聲弟兄稱她是全世界頂屬靈的人。很可惜!她並沒有信息留存下來,但寫了許多寶貴的詩歌供應教會,已載入詩歌整編本的至少有十五首:第65首(耶穌大名榮耀有能)、第282首(如果我的道路引我去受苦)、第648首(我不敢稍為失敗)、第469首(從伯利恆我們動身)、第559首(我奉耶穌全能的名)、第640首(我對撒但總是說不)、第650首(不是我們隨意走)等。另還有未譯成中文之作品(收載於英文詩歌中)如英第710首、第790首等。

  2.倪柝聲弟兄(Watchman Nee 1903-1972)因受和受恩姊妹的鼓勵,亦嘗試寫作詩歌。他的作品絕佳,惜數量並不多。作有第330首(主愛長闊高深)、第468首(我若稍微偏離正路)、第758首(自伯大尼你與我們分手後)等。

  他是一個真認識詩歌的人,寫作詩歌的態度極為嚴謹,在真理、結構上相當注意,尤其著重屬靈的實際。

  3.李淵如姊妹:湖北省沔邑人,她作了第127首(耶穌我主榮耀王),後有詳細介紹。

  4.曲郇民弟兄:1944年在煙台,為一次福音聚會寫了第702首(多患難常愁煩)。當時抗戰最為艱難,李弟兄亦病倒,這首詩即在多重窘困中產生。此外在上海有一位弟兄,也作了幾首好詩,甚受喜愛:第183首(咒詛祂受祝福我享)、第677首(憐憫慈愛寬恕溫柔又謙和)、第690首(愛何奇妙恩何深廣)、第704首(誰能免我死亡兇路)、第712首(一百隻羊少了一口)及暫編本第二集第319首(回來罷),多作於抗戰初期,後為江滬一帶教會常唱的詩歌。

  5.李常受弟兄(Witness Lee)他是近代神所重用的僕人,亦是一位多產的詩歌作家。以真理與亮光為主題,因之使教會的詩歌在屬靈真理方面有相當的恢復,收載入暫編本詩歌的有二百多首。若以寫作的 時間與性質,可大致分為兩期:

    a.前期:作於一九五○年以前。多半重在生命的長進,福音的廣傳,收載於暫編本第二集和福音詩歌中,如第141首(哦主耶穌每想到你)、第418首(住在主裡面無上的福氣)、第697首(大喜信息驚天動地)、第713首(失迷的羊你今在那裡)等,其中『失迷的羊你今在那裡』一詩,是李弟兄所寫的第一首詩歌,乃為當時北方福音的需要而作的(寫於1940年)。

    b.後期:一九五○年以後。所寫詩歌的中心-靈、基督與教會的建造,曾於一九六二年出版「附本詩歌」。後亦有一些詩歌原作於英於而翻成中文者,約有百餘首之譜;例如第130首(哦主你愛何等深廣)、第378首(何等生命何等平安)、第388首(我已得到宇宙至寶)、第586首(主啊我心又渴又飢)、第606首(救我脫離自己天然)、第615首(主你居所何等可愛)等。

  說起我們所用詩歌的沿革,當一九二三年地方教會合一的見證自福州興起後,倪弟兄就著手選取英國弟兄們所用的「Little Flock Hymn」中一些名詩,譯成中文,並加上和受恩姊妹及他自己的一些作品,編成第一集。只有一百八十四首,這是「小群詩歌」的產生。以後福音工作在中國大為旺,為供應此一需要,一九四八年上海福音書房出版了二百首包括附錄的福音詩歌。

  來臺以後,教會對於詩歌的需求更大,李弟兄即進行編輯第二集,共收載一百四十六首詩歌,於一九五○年一月出版。內中多半注重奉獻的生活和道路、與主交通的甜美、聖靈的充滿以及被提的盼望、國度的榮耀等,至此詩歌的內容較前又豐富了許多。在這同時,上海教會曾發行了增訂暫編本(業已淪陷),共有一千零五十二首,內容相當廣。香港教會曾從中挑出一百首編成選本詩歌。

  由於使用起來不方便且不完整之故,臺灣福音書房就綜合以上所述之第一集、第二集、選本、福音詩歌及附本,配上新寫於英文而譯成中文和自各種外著詩集新譯者彙集編篡,計七百八十首,均用五線譜,以簡譜配合,發行於一九六八年二月,就是現今通用的整編本詩歌。全詩集共分為二十九大類,再細分三百四十五小項,並可對照英文版詩歌(於一九六六年美國洛杉磯教會出版),內容從頌讚三一神起至終極的顯出,幾乎樣樣齊全,如稱它為全世界頂屬靈的一本詩歌,確是無愧!

  在基督徒個人與主的交通裡,或眾聖徒聚集時,這些詩歌都成為不可缺的良伴。這這兒舉一例子,但願讀者能從心裡更寶貴這本詩集;在一九六一年的特會中,釋放關於教會建造的信息,李弟兄曾感慨地說:「我和弟兄們選詩,都要搖頭歎息,不要說選不到一首建造的詩,就連要選一首題到『建造』這個詞的詩也沒有!」但是感謝主!如今整編本的詩歌已能夠充足地應付各種的聚集和需要了。

  就一般基督教詩歌集而論,不容易將作者寫詩的靈和詩歌原文的感覺淋漓盡致的翻譯出來,是最大的缺點。但使用過這本詩歌的人,都會同意這種說法:它選取的原文詩歌好,而翻成的中文更好,它對人的感動與幫助,絕不減於原作。前面弟兄從歷代詩歌寫作中極審慎地挑選出來,並加上五十多年來,神在教會恢復道路中所啟示的亮光,例如:合一、教會、認識基督、內裡生命、靈與實際,這些都是整編本詩歌獨特之處。

  深蒙神恩的兒女們向著父的榮耀、威嚴、能力和恩慈,只願永做「唱詩人」,從這地上寄居的帳棚,歌頌直到永世的新耶路撒冷,好讓這千千萬萬的心向祂涌出永不止息的讚美。

  當那一天,宇宙要與我們一致和聲,天上、地下、底下、滄海裡和天地間一切被造之物,都要響應眾聖徒的謳吟,濬進這個偉大的讚美行列。阿利路亞!「原來榮耀、權能都是祂的,直到永永遠遠!阿們!」

  下面是「詩歌簡介」部份,我們照著首數的先後次序來介紹,著重在作者個人及當時的感觸,有時也對唱詩的反應,謹就所得資料併予介紹,並盼能參照前面的「詩歌時代背景簡介」的六個時期一同研究,將會更得幫助。

The University of Southern California does not screen or control the content on this website and thus does not guarantee the accuracy, integrity, or quality of such content. All content on this website is provided by and is the sole responsibility of the person from which such content originated, and such content does not necessarily reflect the opinions of the University administration or the Board of Trustees
l>